Ir al contenido principal

Oomf

Oomf

Oomf son las iniciales de la frase en inlges: one of my followers (esta última "f" tambien puede ser considerada como de "friends", quedando la frase como: "one of my friends", su traducción es "uno de mis seguidores" o "unos de mis amigos".
Su uso masivo en medios sociales como hashtag (#oomf) se emplea de dos formas diferentes:
1. Oomf para referirse a alguien sin necesidad de identificarlo: "estoy saliendo con #oomf"; sin el hashtag sería así: "estoy saliendo con alguien", es decir, priva el anonimato del tercero o del aludido.
2. Oomf para hacer un llamado a otros para accionar, es decir, sería como la segunda forma gramatical del plural de la persona ("ustedes"), y sería algo así: "sería bueno que algún #oomf me escriba", sin el hashtag sería: "sería bueno que alguno de ustedes (seguidores o amigos) me escriba"
Con menor éxito, también se emplea oomf para referencias "intimas"o sexuales, algo así como "amigos con beneficios" o personas con las que se intima actualmente, manteniendo el anonimato de este.

Conozca más

Un estudio de la BBC (en ingles) sobre el uso de oomf:


Comentarios

Mas vistas

:3

:3El símbolo ":3" representa un emoticono, es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones: esta teoría piensa que el símbolo ":3" es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o kawaii, por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: "me gusta, es bonito".



Origen expresión facial: Esta teoría piensa que ":3" representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: "Uff, un pensamiento subido de tono".
Origen en la cara de gato: Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a la ternura, por lo cual, esta teoría se acerca mucho a…

Onii-chan

Onii-chan
Onii-chan es una palabra compuesta del idioma japones, que representa el uso de un honorífico (Sr., Sra, etc), aunque en el caso de chan, es más bien un diminutivo que representa cariño, ejemplo en español sería Pedrito o Carmencita. 
Mientras "onii" (con dos i, porque "oni" en japones representa a un ogro o demonio de dicho país) significa hermano (masculino), en el caso de hermana sería onee.
Por ello, "onii-chan" sería traducido de forma literal como "hermanito", aunque en el uso frecuente de Japón y en el de los animes en particular, se emplea onii-chan para hablarle a una persona mayor o igual a quien se le tiene mucho cariño. Ejemplo, una niña o un hermano menor pidiéndole cariñosamente a su hermano mayor, usando el título de "hermanito": "Por favor, hermanito, ayúdame con la tarea", o a un amigo (normalmente dicho por una chica): "Carlos-chan (Carlitos) ayúdame por favor". 
Onii-chan a pesar de signific…

Milf

MILF
Milf es un acrónimo que viene de la frase en ingles: "Mom I'd Like to Fuck", frase que se puede traducir como: "mamá con la que quisiera intimar", aunque para ser más exactos la frase sería algo vulgar y se traduciría como: "mamá a quien me gustaría coger (tener relaciones sexuales con ella)".
Las características de las MILF son tres: ser mayores de 35 años, haber sido madres y ser muy atractivas sexualmente hablando. 

En caso de no ser madres y cumplir con dos de estos requisitos, pero incluyendo además su preferencia por parejas menores (con una distancia de 10 años o más) se le conoce como "cougars" o "pumas", por preferir "atacar" a presas de poca edad. 
Las milf son una fantasía sexual adolescente muy común, siendo este gusto por mujeres mayores y capaces de "enseñar" a su "pupilo" muchas lecciones no solo en materia de intimidad, sino en relación a suplir carencias como cuidados y amor, áreas qu…