Ir al contenido principal

Homónimo

Homonimo

Homónimo

Homónimo es una palabra de origen latino, cuya raíz es "homony̆mus", y esta proviene del griego "ὁμώνυμος", la cual se compone de la raiz "homo" cuya traducción es igual o semejante, en este caso, se trata de palabras que se escriben igual o se pronuncia igual, pero que tiene significados diferentes.
También se aplica el término Homónimo cuando se tiene el mismo nombre entre sujetos o entre sujetos y objetos, un ejemplo de los primeros, es Juan Herrera junto a otra persona con el mismo nombre, y ejemplo del segundo caso, es cuando se publica una película biográfica con el mismo nombre del sujeto "homenajeado", ejemplo: "Simón Bolívar" y la película "Simón Bolívar".
Se puede clasificar a las palabras homónimas por dos condiciones diferentes: son iguales en su grafía y/o en su pronunciación.
En el caso primero, se les denominan palabras homográfas, aquellas que se escriben y pronuncian igual, aunque tienen significado diferente.
Mientras, que las palabras homófonas, son aquellas que coinciden en su expresión verbal, más no así en su grafía, ejemplo: Hacia y Asia (el primero del verbo hacer y el segundo, del nombre de un continente).

Conoce Más

Dejo un vídeo con buenos ejemplos de palabras homónimas:

Comentarios

Mas vistas

:3

:3 El símbolo " :3 " representa un  emoticono , es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones : esta teoría piensa que el símbolo " :3 " es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o  kawaii , por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: " me gusta, es bonito ". Origen expresión facial : Esta teoría piensa que " :3 " representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: " Uff, un pensamiento subido de tono ".    Origen en la cara de gato : Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a l

Mola

Mola Mola  es una expresión de uso frecuente en España, cuyo origen se encuentra en el idioma caló, es decir, en el hablado por los gitanos, y su significado se relaciona con el gusto o aprobación de algo. La RAE considera a " MOLA " como un verbo, por lo cual la expresión " como mola " o " me mola " vienen derivadas de la conjugación del mismo y significarían: " como me gusta " y " me gusta ", siendo la palabra raíz " molar ". Fuera de España, específicamente en Panamá y en Colombia, se le denomina " mola " a una tejido hecho por las mujeres de la etnia Kuna (nacidas en la región de Kuna Yala en Panamá o en las islas colombianas con dicha población étnica), que usualmente usan en sus atuendos tradicionales. Dejo una foto que ilustra el concepto de " Mola " en el istmo panameño: De ambos términos  homónimos , puede un español decir: " me  mola  la  mola  panameña &qu

Onii-chan

Onii-chan Onii-chan es una palabra compuesta del idioma japones, que representa el uso de un honorífico (Sr., Sra, etc), aunque en el caso de chan , es más bien un diminutivo que representa cariño, ejemplo en español sería Pedrito o Carmencita.  Mientras " onii " (con dos i, porque " oni " en japones representa a un ogro o demonio de dicho país) significa hermano (masculino), en el caso de hermana sería onee. Por ello, " onii-chan " sería traducido de forma literal como " hermanito ", aunque en el uso frecuente de Japón y en el de los animes en particular, se emplea onii-chan para hablarle a una persona mayor o igual a quien se le tiene mucho cariño. Ejemplo, una niña o un hermano menor pidiéndole cariñosamente a su hermano mayor, usando el título de " hermanito ": "Por favor, hermanito, ayúdame con la tarea", o a un amigo (normalmente dicho por una chica): "Carlos-chan (Carlitos) ayúdame por favor&qu