Ir al contenido principal

Fandom

Fandoms-fandoms-30885574-500-500

Fandom

Fandom es una contracción que procede de la unión de las palabras "fanatic kingdom" pertenecientes al idioma ingles, y que puede traducirse literalmente como "Reino del Fanático" o "Reino del Fan".
El fandom se refiere al sujeto  que admira tanto un libro (o saga), película, serie, anime o cualquier otra actividad cultural, que termina por involucrarse de forma activa en dicha ficción, tratando de recrearla, asi sea por medio de eventos para discutir diversas teorías o compartir impresiones hasta el uso de la ropa o estilos referenciales a su objeto de culto o admiración.
Dentro de los "fandom" existen divisiones o clasificaciones, por ejemplo, si se refiere a "animes" (dibujos animados asiáticos, en particular de Japón) como objeto de culto se le dice "Otaku", mientras que si es admiradora (del género femenino) de un grupo musical, se le denomina "fangirl", quedando relegado el termino "fandom" más bien para los fanáticos de las obras de ciencia ficción (como Star Wars) o de literatura fantástica (como Juego de Tronos), aunque se emplee indiscriminadamente para referirse a un elemento de culto o admiración en común.
El fandom es importante como "tribu" social, ya que permite sentir pertenencia y empatía con un grupo de personas con los mismos intereses en común, por ello, se crean vínculos intensos entre sus miembros para defender o discutir apasionadamente sobre sus temas de interés.

Conoce Más

Dejo un enlace con unos pasos sobre cómo hacerte una "fangirl", pero que puede ser aplicable para cualquiera que quiera ser un "fandom":

Comentarios

Mas vistas

Mola

MolaMola es una expresión de uso frecuente en España, cuyo origen se encuentra en el idioma caló, es decir, en el hablado por los gitanos, y su significado se relaciona con el gusto o aprobación de algo. La RAE considera a "MOLA" como un verbo, por lo cual la expresión "como mola" o "me mola" vienen derivadas de la conjugación del mismo y significarían: "como me gusta" y "me gusta", siendo la palabra raíz "molar".
Fuera de España, específicamente en Panamá y en Colombia, se le denomina "mola" a una tejido hecho por las mujeres de la etnia Kuna (nacidas en la región de Kuna Yala en Panamá o en las islas colombianas con dicha población étnica), que usualmente usan en sus atuendos tradicionales. Dejo una foto que ilustra el concepto de "Mola" en el istmo panameño:


De ambos términos homónimos, puede un español decir: "me mola la mola panameña" cuando este de visita por aquel país y ser perfectamente corr…

:3

:3El símbolo ":3" representa un emoticono, es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones: esta teoría piensa que el símbolo ":3" es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o kawaii, por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: "me gusta, es bonito".



Origen expresión facial: Esta teoría piensa que ":3" representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: "Uff, un pensamiento subido de tono".
Origen en la cara de gato: Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a la ternura, por lo cual, esta teoría se acerca mucho a…

Onii-chan

Onii-chan
Onii-chan es una palabra compuesta del idioma japones, que representa el uso de un honorífico (Sr., Sra, etc), aunque en el caso de chan, es más bien un diminutivo que representa cariño, ejemplo en español sería Pedrito o Carmencita. 
Mientras "onii" (con dos i, porque "oni" en japones representa a un ogro o demonio de dicho país) significa hermano (masculino), en el caso de hermana sería onee.
Por ello, "onii-chan" sería traducido de forma literal como "hermanito", aunque en el uso frecuente de Japón y en el de los animes en particular, se emplea onii-chan para hablarle a una persona mayor o igual a quien se le tiene mucho cariño. Ejemplo, una niña o un hermano menor pidiéndole cariñosamente a su hermano mayor, usando el título de "hermanito": "Por favor, hermanito, ayúdame con la tarea", o a un amigo (normalmente dicho por una chica): "Carlos-chan (Carlitos) ayúdame por favor". 
Onii-chan a pesar de signific…