Ir al contenido principal

Pop

pop

Pop

Pop es un acortamiento de la palabra "popular" en ingles, el cual tiene el mismo significado y forma de escribir en nuestro idioma (palabra homónima), es decir debe entenderse al término "pop" como una manifestación pensada para el gusto de las masas o lo que es igual a un producto o tendencia "popular".
El término "pop" se popularizó gracias a la adjetivación de un movimiento artístico llamado "pop art" (iniciado en la década de los 50 del siglo pasado) y a uno musical (aproximadamente de la misma fecha), el cual fue denominado bajo la misma etiqueta: "music pop".
La característica general relacionada al "pop" es la poca profundización artística del mismo bien sea en materia gráfica (siendo Andy Warhol y Lichtenstein dos de sus principales representantes) o musical (Madonna y Lady Gaga, son ejemplos del "music pop"), es decir, trata de forma sencilla el tema u objeto que verse, bajo formas conocidas o comunes, para el gusto de la "masa" consumidora.
Cuando me refiero a la poca profundización ello significa prescindir generalmente de metáforas o símiles complicados de entender, para lograr llevar el mensaje a un público mayor, por lo cual, el proceso de interpretación para entenderlo, es casi igual a nulo por parte de los consumidores y no se refiere (la frase "poca profundización") a la falta de profesionalismo o esfuerzo por parte del artista.
Pop también se la conoce al material publicitario relacionado a una marca, con el fin de posicionarla en la mente del consumidor dentro del piso de venta donde esta se oferte, por lo cual puede ser estática (decoraciones en el piso, llamados o estanterías diferentes) o dinámicas (las que se entrega al cliente para que se lleve y use, como los llaveros, gorras, etc).
En este caso, normalmente se emplean los puntos para manifestar que es un acrónimo de "Point of Purchase" cuya traducción es "punto de compra", siendo común referirse al mismo como material P.O.P.

Conoce Más

Dejo un vídeo documental sobre el Art Pop:

Comentarios

Mas vistas

:3

:3 El símbolo " :3 " representa un  emoticono , es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones : esta teoría piensa que el símbolo " :3 " es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o  kawaii , por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: " me gusta, es bonito ". Origen expresión facial : Esta teoría piensa que " :3 " representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: " Uff, un pensamiento subido de tono ".    Origen en la cara de gato : Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a l

Parcino

Parcino Parcino   es una palabra que aparece por primera vez en la traducción al español de una serie para adolescentes llamada  ICarly , para ser exactos, durante el capítulo 12 (llamado en ingles: " iRocked the Vote ") de la temporada 2. En este, un personaje muy poco simpático ( Wade Collins ) llama a todos con una forma particular: " parcinos" . Ahora, la palabra " parcinos " como tal no existe en español, por ello, hay que acudir a la palabra original del ingles usado en dicho capitulo para entender que trata de significar. En el capítulo en ingles, Wade llama a todos " HobKnocker ", cuya traducción se toma de la unión de las dos palabras: " Hob " se traduce como  encimera,  esa parte que se coloca encima de la cocina, para facilitar las labores diarias (el tope), nombre homónimo recibe el aparador que se coloca encima de la cocina para guardar enseres, igualmente se le conoce al sistema metálico que se coloca sobre las

Deadpool

Deadpool Deadpool  es un personaje ficticio creado por la empresa Marvel, como antihéroe y antisistema, es decir, un rebelde, mercenario, irreverente y con mucho humor negro y a su vez, es un juego de palabras con la unión de dos términos en ingles: Dead y Pool. En esta página sobre definiciones, conceptos, contenidos y traducciones nos enfocaremos en las opciones para traducir el juego de palabras de su seudónimo: " deadpool ", ya que he leído muchas equivocaciones sobre el punto. La primera parte de la palabra  Deadpool , es inequívoca, se traduce como muerto ( dead ), mientras que la segunda  pool , puede ser traducida de muchas maneras diferentes: 1.  Car Pool , se entiende como la práctica de compartir el auto en los Estados Unidos, así que pudieran entenderse " deadpool " como " muerto compartido " o " muerte compartida ". 2.  Pool   puede entenderse en su definición más clásica:  charco , es decir líquido retenido en un ho