Ir al contenido principal

Food Porn

Food Porn

Food Porn

Food Porn es un anglicismo que se compone de dos palabras: Food (comida) y Porn (pornográfico), así que la traducción literal sería "comida pornográfica".
El término pornográfico es usado para representar dos características: lo explícito y el interés en despertar deseo de origen sexual, ahora bien en el caso del Food Porn, el sexo nada tiene que ver aunque sí el deseo, en particular el despertar la gula o el apetito por el plato exhibido.
En un contexto de interacción social virtual junto al mejoramiento de las cámaras en los teléfonos móviles, el tomarle fotos a la comida se convirtió en una conducta muy popular, creando movimientos para cada vez hacer mejor estas imágenes, tratando de convertir a la comida en objeto del deseo de quien la ve.
Hoy, este fenómeno, el de tomar fotos de alimentos para compartir y estimular el apetito de quienes lo siguen en diferentes redes sociales, se conoce como Food Porn, y se ha convertido en un hashtag (#FoodPorn) altamente popular en Twitter y en Instagram.
Anthony Bourdain, sibarita de fama mundial, hizo un especial en el 2012, utilizando este término "Food Porn", por lo cual pudo contribuir a su masificación.
Actualmente, "Food Porn" también se aplica de forma literal, es decir el término se usa para referirse a representaciones sexuales con comidas, aunque con mucho menos éxito social que la contextualización anterior.

Conoce Más

Sobre el término:
Y por supuesto, el programa de Anthony Bourdain "Food Porn" del 2012 (lamentablemente no lo encontré con subtitulo al español):

Comentarios

Mas vistas

:3

:3El símbolo ":3" representa un emoticono, es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones: esta teoría piensa que el símbolo ":3" es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o kawaii, por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: "me gusta, es bonito".



Origen expresión facial: Esta teoría piensa que ":3" representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: "Uff, un pensamiento subido de tono".
Origen en la cara de gato: Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a la ternura, por lo cual, esta teoría se acerca mucho a…

Mola

MolaMola es una expresión de uso frecuente en España, cuyo origen se encuentra en el idioma caló, es decir, en el hablado por los gitanos, y su significado se relaciona con el gusto o aprobación de algo. La RAE considera a "MOLA" como un verbo, por lo cual la expresión "como mola" o "me mola" vienen derivadas de la conjugación del mismo y significarían: "como me gusta" y "me gusta", siendo la palabra raíz "molar".
Fuera de España, específicamente en Panamá y en Colombia, se le denomina "mola" a una tejido hecho por las mujeres de la etnia Kuna (nacidas en la región de Kuna Yala en Panamá o en las islas colombianas con dicha población étnica), que usualmente usan en sus atuendos tradicionales. Dejo una foto que ilustra el concepto de "Mola" en el istmo panameño:


De ambos términos homónimos, puede un español decir: "me mola la mola panameña" cuando este de visita por aquel país y ser perfectamente corr…

Onii-chan

Onii-chan
Onii-chan es una palabra compuesta del idioma japones, que representa el uso de un honorífico (Sr., Sra, etc), aunque en el caso de chan, es más bien un diminutivo que representa cariño, ejemplo en español sería Pedrito o Carmencita. 
Mientras "onii" (con dos i, porque "oni" en japones representa a un ogro o demonio de dicho país) significa hermano (masculino), en el caso de hermana sería onee.
Por ello, "onii-chan" sería traducido de forma literal como "hermanito", aunque en el uso frecuente de Japón y en el de los animes en particular, se emplea onii-chan para hablarle a una persona mayor o igual a quien se le tiene mucho cariño. Ejemplo, una niña o un hermano menor pidiéndole cariñosamente a su hermano mayor, usando el título de "hermanito": "Por favor, hermanito, ayúdame con la tarea", o a un amigo (normalmente dicho por una chica): "Carlos-chan (Carlitos) ayúdame por favor". 
Onii-chan a pesar de signific…