Ir al contenido principal

Food Porn

Food Porn

Food Porn

Food Porn es un anglicismo que se compone de dos palabras: Food (comida) y Porn (pornográfico), así que la traducción literal sería "comida pornográfica".
El término pornográfico es usado para representar dos características: lo explícito y el interés en despertar deseo de origen sexual, ahora bien en el caso del Food Porn, el sexo nada tiene que ver aunque sí el deseo, en particular el despertar la gula o el apetito por el plato exhibido.
En un contexto de interacción social virtual junto al mejoramiento de las cámaras en los teléfonos móviles, el tomarle fotos a la comida se convirtió en una conducta muy popular, creando movimientos para cada vez hacer mejor estas imágenes, tratando de convertir a la comida en objeto del deseo de quien la ve.
Hoy, este fenómeno, el de tomar fotos de alimentos para compartir y estimular el apetito de quienes lo siguen en diferentes redes sociales, se conoce como Food Porn, y se ha convertido en un hashtag (#FoodPorn) altamente popular en Twitter y en Instagram.
Anthony Bourdain, sibarita de fama mundial, hizo un especial en el 2012, utilizando este término "Food Porn", por lo cual pudo contribuir a su masificación.
Actualmente, "Food Porn" también se aplica de forma literal, es decir el término se usa para referirse a representaciones sexuales con comidas, aunque con mucho menos éxito social que la contextualización anterior.

Conoce Más

Sobre el término:
Y por supuesto, el programa de Anthony Bourdain "Food Porn" del 2012 (lamentablemente no lo encontré con subtitulo al español):

Comentarios

Mas vistas

:3

:3 El símbolo " :3 " representa un  emoticono , es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones : esta teoría piensa que el símbolo " :3 " es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o  kawaii , por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: " me gusta, es bonito ". Origen expresión facial : Esta teoría piensa que " :3 " representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: " Uff, un pensamiento subido de tono ".    Origen en la cara de gato : Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a l

Rawr

Rawr La palabra rawr no tiene significado ya que es una representación textual de un sonido, o lo que es lo mismo " rawr " debe entenderse como una onomatopeya relacionada a un grito o gruñido de un animal (normalmente gatos) o dibujo (comúnmente dinosaurios) que mueve a la ternura.  En la actualidad, se considera que " rawr " es una onomatopeya kawai   y se emplea como referencia por un   dinosaurio tierno. Mientras que c omo memé o juego, se dice que " rawr " significa " te amo " en idioma de dinosaurio.  En la practica cotidiana (sobre todo en chats) se usa para restarle importancia a la molestia de una persona a quien no se le cree dicha condición o para bajar un poco la tensión en una discusión en línea, coloco un ejemplo: " Estoy molesta ", " Ahi sí, rawr rawr ", junto a una imagen en referencia:  Usando esta onomatopeya, recientemente se ha hecho famoso el "Rawr messenger" , el cual e

Mola

Mola Mola  es una expresión de uso frecuente en España, cuyo origen se encuentra en el idioma caló, es decir, en el hablado por los gitanos, y su significado se relaciona con el gusto o aprobación de algo. La RAE considera a " MOLA " como un verbo, por lo cual la expresión " como mola " o " me mola " vienen derivadas de la conjugación del mismo y significarían: " como me gusta " y " me gusta ", siendo la palabra raíz " molar ". Fuera de España, específicamente en Panamá y en Colombia, se le denomina " mola " a una tejido hecho por las mujeres de la etnia Kuna (nacidas en la región de Kuna Yala en Panamá o en las islas colombianas con dicha población étnica), que usualmente usan en sus atuendos tradicionales. Dejo una foto que ilustra el concepto de " Mola " en el istmo panameño: De ambos términos  homónimos , puede un español decir: " me  mola  la  mola  panameña &qu