Ir al contenido principal

Cuaima

Cuaima



Cuaima

Cuaima es una expresión coloquial venezolana para referirse a las mujeres posesivas, controladoras y/o celosas con respecto a sus parejas, sin embargo, el término cuaima no es despectivo, sino más bien descriptivo de dicha conducta, tanto que casi toda mujer venezolana se siente identificada con el término y casi cualquier hombre tiembla ante dicha palabra, siendo frases comunes: "tené cuidado con la cuaima (con la esposa o novia" o "todas son cuaimas, aunque a algunas se le note más que a otras".
El término cuaima a pesar de referirse inicialmente a mujeres controladoras y/o posesivas, no es sinónimo de mujer que se enoja o que pelea constantemente, sino más de mujer que se hace respetar, que es inteligente y que "pelea" por mantener una relación (pd: este párrafo me lo obligó a publicar mi propia cuaima - esto último es un chiste, aunque el párrafo si es cierto).
Tampoco "cuaima" tiene un sentido despectivo como se puede leer en algunos blogs, acusando a esta persona de tener baja autoestima, recuérdese que incluso el término "cuaima" lo usan las propias féminas para referirse a ellas mismas en Venezuela.
El origen del término viene posiblemente del nombre de una serpiente (Lachesis muta muta llamada también Cuaima) hermosa, silenciosa, muy larga (hasta 4 metros) y venenosamente mortal, típica de Venezuela, dejo una imagen de la misma:
Lachesis_Turimikire,_P_m_b_e_combate_003

Conoce Más

Un vídeo humorístico sobre lo que es ser "cuaima":

Igualmente, dejo un enlace para conocer a la hermosa serpiente cuaima de Venezuela: http://revistarioverde.blogspot.com/2011/04/la-cuaima-pina.html

Comentarios

Mas vistas

:3

:3 El símbolo " :3 " representa un  emoticono , es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones : esta teoría piensa que el símbolo " :3 " es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o  kawaii , por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: " me gusta, es bonito ". Origen expresión facial : Esta teoría piensa que " :3 " representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: " Uff, un pensamiento subido de tono ".    Origen en la cara de gato : Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a l

Parcino

Parcino Parcino   es una palabra que aparece por primera vez en la traducción al español de una serie para adolescentes llamada  ICarly , para ser exactos, durante el capítulo 12 (llamado en ingles: " iRocked the Vote ") de la temporada 2. En este, un personaje muy poco simpático ( Wade Collins ) llama a todos con una forma particular: " parcinos" . Ahora, la palabra " parcinos " como tal no existe en español, por ello, hay que acudir a la palabra original del ingles usado en dicho capitulo para entender que trata de significar. En el capítulo en ingles, Wade llama a todos " HobKnocker ", cuya traducción se toma de la unión de las dos palabras: " Hob " se traduce como  encimera,  esa parte que se coloca encima de la cocina, para facilitar las labores diarias (el tope), nombre homónimo recibe el aparador que se coloca encima de la cocina para guardar enseres, igualmente se le conoce al sistema metálico que se coloca sobre las

Deadpool

Deadpool Deadpool  es un personaje ficticio creado por la empresa Marvel, como antihéroe y antisistema, es decir, un rebelde, mercenario, irreverente y con mucho humor negro y a su vez, es un juego de palabras con la unión de dos términos en ingles: Dead y Pool. En esta página sobre definiciones, conceptos, contenidos y traducciones nos enfocaremos en las opciones para traducir el juego de palabras de su seudónimo: " deadpool ", ya que he leído muchas equivocaciones sobre el punto. La primera parte de la palabra  Deadpool , es inequívoca, se traduce como muerto ( dead ), mientras que la segunda  pool , puede ser traducida de muchas maneras diferentes: 1.  Car Pool , se entiende como la práctica de compartir el auto en los Estados Unidos, así que pudieran entenderse " deadpool " como " muerto compartido " o " muerte compartida ". 2.  Pool   puede entenderse en su definición más clásica:  charco , es decir líquido retenido en un ho