Ir al contenido principal

Chikungunya

Chikungunya

Chikungunya

El término "chikungunya" es una palabra derivada del "Kimakonde" (o lenguaje Makonde) propio de la etnia "Makonde" (menos de 2 millones de personas) que habita entre Tanzania y Mozambique.
La traducción del término "chikungunya" se ha referido principalmente  a las afecciones de las victimas de esta enfermedad, y se entiende como: "hombre que se dobla" o más cortamente "encorvarse", ya que los afectados por esta enfermedad normalmente no pueden mantenerse erguidos por los dolores en las articulaciones.
Con respecto a la grafía adecuada, ya que es una palabra de un idioma diferente al castellano se recomiendo adaptarlo, lo cual según la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), lo correcto es usar la "ñ" y en minúscula, es decir "chikunguña", o en su defecto, también es aceptable aunque menos recomendado: "chicunguña".
Sobre el significado propiamente dicho, con el término "chikunguña"se ha descrito una enfermedad viral transmitida al humano por medio de un transporte: el mosquito.
La enfermedad se describe por medio de sus síntomas, que en el caso de la "chikunguña" son:  fuertes dolores articulares y súbita fiebre alta. Otros síntomas también comunes son: dolores musculares, de cabeza, cansancio y erupciones cutáneas. Esta enfermedad fue descrita por primera vez durante un brote ocurrido en el sur de Tanzania (1952).
No existe un tratamiento específico para tratar la fiebre del chikunguña, sino que el mismo consistirá en bajar o aliviar los síntomas (fiebre y dolor articular principalmente) por medio de analgésicos, antipiréticos (contra la fiebre) y mucho líquido.

Conoce Más:

1. Sobre la enfermedad, la Organización Mundial de la Salud ha publicado este resumen:
2. Sobre la grafía correcta: ¿cómo se escribe: Chikungunya o Chikunguña?, la Fundación del Español Urgente ha escrito: http://www.fundeu.es/recomendacion/chikunguna-adaptacion-de-chikungunya

Comentarios

Mas vistas

:3

:3 El símbolo " :3 " representa un  emoticono , es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones : esta teoría piensa que el símbolo " :3 " es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o  kawaii , por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: " me gusta, es bonito ". Origen expresión facial : Esta teoría piensa que " :3 " representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: " Uff, un pensamiento subido de tono ".    Origen en la cara de gato : Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a l

Fap

Fap El término  Fap   es una onomatopeya referida al sonido que se produce por la frotación durante la masturbación masculina. Su uso más común es utilizarlo tres o más veces juntos:  fap fap fap , para lograr transmitir la imagen de la persona masturbándose. Se hizo altamente popular gracias a los  memes  siendo el  Fap meme  uno de los más comúnmente empleados (incluso es usado como imagen de esta entrada) .   La onomatopeya  fap   y su frecuente uso, ha hecho que se crearan dos palabras derivadas:  fapear   (como sinónimo de masturbarse) y  fapping  (igual, pero en ingles). Como dato local  FAP   también son las iniciales de la Fuerza Aérea del Perú, aunque el uso de este término es muy localizado en dicho país. Dejo un enlace a esta fuerza militar:  http://www.fap.mil.pe/wrdp/ Conoce Más Un vídeo sobre  Fap Y otro vídeo adicional sobre Fap Fap

DTB

DTB DTB  son las siglas de la frase en español: " Dios te bendiga ", de uso muy común en redes sociales, incluso por personas no comulgantes con la religión. El uso de las siglas " DTB " normalmente viene dado por personas mayores al hacer comentarios en el perfil de sus hijos, ahijados o personas allegadas pero menores en cuanto a su edad. Se estila emplear el " DTB " como un sustituto digital de la tradicional " bendición ", saludo de origen religioso que hacían (o exigían) los padres o familiares mayores antes de salir a la calle o inmediatamente al volver para con sus hijos, y que tanto representan en nuestra tradición social, ya que es (o era) algo muy común en familias aunque no necesariamente fueran religiosas, sino como una manera de presentar los respetos a los mayores presentes. El " DTB " es el aspirar lo mejor para la persona a quien se le escribe, una bonita frase de amor filial en el contexto digital. Conoce