Ir al contenido principal

Pornografía

0002523416

Pornografía

La palabra pornografía viene etimologicamente de la unión de dos palabras griegas: πορνογ (porne) que representa: cortesana-prostituta-promiscua y ράφος (grafía) que se entiende como: escritura-descripción, es decir representa la descripción por medio de la escritura de lo que sucedía en la intimidad de las prostitutas.
Actualmente el término, según la propia RAE se utiliza para las descripciones por cualquier medio (escrito, sonoro, visual, etc) que sean explícitas (aunque la Academia ha preferido usar los adjetivos de "abierto y crudo") en cuanto al sexo o los órganos sexuales, buscando por esta vía excitar o intentar hacerlo a quien lo recibe.
El término no ha cambiado desde el siglo XVIII, pero sí su contenido, por ejemplo, en el Reino Unido mostrar más que el tobillo se podía considerar como "obseno", término que iba de la mano de la "pornografía", o incluso, hoy en algunos países islámicos mostrar la lengua es considerado explícito, obseno y pornográfico (por lo cual está prohibido).
Desde los años 70 en el mundo occidental (con la legalización de estas obras por países nórdicos seguidos de los Estados Unidos y otros países occidentales), la pornografía, es decir aquellas producciones (audiovisuales o de texto) donde existan escenas o por partes de los órganos sexuales directamente relacionados con la copula (por eso los glúteos o los senos no se incluyen como categoría directa, a diferencia de la vagina o el pene) en actos de unión o en exhibición se debe emplear el símbolo XXX, lo que representa la presencia de ese contenido, además de establecer como solo accesible para mayores de edad.
Normalmente se ha entendido a lo pornográfico como sinónimo de erótico, aunque esto no es cierto.
Para entender la diferencia le invito a leer la definición de Erotismo.

Conoce Más:

Un artículo sobre Arte y Pornografía de Mario Benedetti:
Igualmente, un artículo (en español) de la BBC sobre las diferencias de la Pornografía y el Arte explícito.

Comentarios

Mas vistas

:3

:3 El símbolo " :3 " representa un  emoticono , es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones : esta teoría piensa que el símbolo " :3 " es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o  kawaii , por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: " me gusta, es bonito ". Origen expresión facial : Esta teoría piensa que " :3 " representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: " Uff, un pensamiento subido de tono ".    Origen en la cara de gato : Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a l

Deadpool

Deadpool Deadpool  es un personaje ficticio creado por la empresa Marvel, como antihéroe y antisistema, es decir, un rebelde, mercenario, irreverente y con mucho humor negro y a su vez, es un juego de palabras con la unión de dos términos en ingles: Dead y Pool. En esta página sobre definiciones, conceptos, contenidos y traducciones nos enfocaremos en las opciones para traducir el juego de palabras de su seudónimo: " deadpool ", ya que he leído muchas equivocaciones sobre el punto. La primera parte de la palabra  Deadpool , es inequívoca, se traduce como muerto ( dead ), mientras que la segunda  pool , puede ser traducida de muchas maneras diferentes: 1.  Car Pool , se entiende como la práctica de compartir el auto en los Estados Unidos, así que pudieran entenderse " deadpool " como " muerto compartido " o " muerte compartida ". 2.  Pool   puede entenderse en su definición más clásica:  charco , es decir líquido retenido en un ho

Parcino

Parcino Parcino   es una palabra que aparece por primera vez en la traducción al español de una serie para adolescentes llamada  ICarly , para ser exactos, durante el capítulo 12 (llamado en ingles: " iRocked the Vote ") de la temporada 2. En este, un personaje muy poco simpático ( Wade Collins ) llama a todos con una forma particular: " parcinos" . Ahora, la palabra " parcinos " como tal no existe en español, por ello, hay que acudir a la palabra original del ingles usado en dicho capitulo para entender que trata de significar. En el capítulo en ingles, Wade llama a todos " HobKnocker ", cuya traducción se toma de la unión de las dos palabras: " Hob " se traduce como  encimera,  esa parte que se coloca encima de la cocina, para facilitar las labores diarias (el tope), nombre homónimo recibe el aparador que se coloca encima de la cocina para guardar enseres, igualmente se le conoce al sistema metálico que se coloca sobre las