Ir al contenido principal

LÉXICO


Léxico
 


Cuando pensamos en la cantidad de palabras que existen y que utilizamos a diario estamos pensando en nuestro léxico, ya que este término se refiere al conjunto de palabras que conforman una lengua. De esta manera, no es extraño que por extensión también se denominen a los diccionarios que recogen las palabras de esta lengua.


 
Del mismo modo, el uso del término léxico da significado al vocabulario de un idioma o incluso de una región; y a su vez, puede utilizarse para hacer referencia a la variedad de modismos y voces de un autor reconocido.



Todos debemos manejar un léxico apropiado acorde a la función que desempeñemos en la sociedad, este debe ser fluido y no limitarse a pocas palabras ya que ello dificulta la manera en que nos comunicamos con otras personas.




También forman parte del léxico aquellas palabras nuevas que surgen para referirse a un concepto, fenómeno, objeto o una idea de reciente aparición y que necesitan ser nombradas por la sociedad. De esta manera, si deseas mejorar tu léxico puedes buscar nuevas palabra a través de la lectura ya que los textos escritos son la mayor fuente de palabras que existe.



Ejemplos con el término léxico:

“Aunque estés en la cancha, ese no es léxico apropiado para un deportista”

“Mariana realizo un estudio léxico de inglés antiguo”

 “El léxico de un adolescente no pasa de 300 palabras”


Puedes obtener más información en:


Comentarios

Mas vistas

:3

:3El símbolo ":3" representa un emoticono, es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones: esta teoría piensa que el símbolo ":3" es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o kawaii, por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: "me gusta, es bonito".



Origen expresión facial: Esta teoría piensa que ":3" representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: "Uff, un pensamiento subido de tono".
Origen en la cara de gato: Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a la ternura, por lo cual, esta teoría se acerca mucho a…

Mola

MolaMola es una expresión de uso frecuente en España, cuyo origen se encuentra en el idioma caló, es decir, en el hablado por los gitanos, y su significado se relaciona con el gusto o aprobación de algo. La RAE considera a "MOLA" como un verbo, por lo cual la expresión "como mola" o "me mola" vienen derivadas de la conjugación del mismo y significarían: "como me gusta" y "me gusta", siendo la palabra raíz "molar".
Fuera de España, específicamente en Panamá y en Colombia, se le denomina "mola" a una tejido hecho por las mujeres de la etnia Kuna (nacidas en la región de Kuna Yala en Panamá o en las islas colombianas con dicha población étnica), que usualmente usan en sus atuendos tradicionales. Dejo una foto que ilustra el concepto de "Mola" en el istmo panameño:


De ambos términos homónimos, puede un español decir: "me mola la mola panameña" cuando este de visita por aquel país y ser perfectamente corr…

Onii-chan

Onii-chan
Onii-chan es una palabra compuesta del idioma japones, que representa el uso de un honorífico (Sr., Sra, etc), aunque en el caso de chan, es más bien un diminutivo que representa cariño, ejemplo en español sería Pedrito o Carmencita. 
Mientras "onii" (con dos i, porque "oni" en japones representa a un ogro o demonio de dicho país) significa hermano (masculino), en el caso de hermana sería onee.
Por ello, "onii-chan" sería traducido de forma literal como "hermanito", aunque en el uso frecuente de Japón y en el de los animes en particular, se emplea onii-chan para hablarle a una persona mayor o igual a quien se le tiene mucho cariño. Ejemplo, una niña o un hermano menor pidiéndole cariñosamente a su hermano mayor, usando el título de "hermanito": "Por favor, hermanito, ayúdame con la tarea", o a un amigo (normalmente dicho por una chica): "Carlos-chan (Carlitos) ayúdame por favor". 
Onii-chan a pesar de signific…