Ir al contenido principal

DISTIMIA




Distimia

En ocasiones nos hemos sentido con tristeza, como con una sensación de vacío, es decir, deprimidos. Pues bien, cuando estos momentos de depresión son continuos, duraderos y persisten en el tiempo, incluso años, estamos hablando de distimia. Este término cuyo origen griego significa “humor perturbado”, se utiliza para designar a uno de los trastornos más comunes en nuestros tiempos.



No siempre es fácil detectarla, ya que en algunos momentos es normal que te sientas desesperanzado o pierdas interés en las actividades normales de la vida cotidiana o, en ocasiones, te alcancen algunos sentimientos que te produzcan baja autoestima o una sensación general de ineptitud; sin embargo, si sientes que no puedes superar estas sensaciones te encontrarás en un estado de depresión crónico llamado distimia.



Los síntomas que acompañan a este trastorno suelen ser: falta de interés en las actividades diarias, evitar las actividades sociales, irritabilidad o enojo excesivo, problemas para dormir, falta de apetito o no poder para de comer, falta de energía, desesperanza, entre otros. Por tanto, las personas que sienten estos síntomas recurrentemente en sus vidas deben ser atendidas por un psicoterapeuta que logre evaluar y determinar si padecen de este trastorno y, en consecuencia, poder tratarlas correctamente.



De este modo, el término distimia hace referencia a un trastorno del estado de ánimo con el que a las personas les resulta difícil sentirse optimistas o felices.



Ejemplos de su uso:

“Raúl, espero que la distimia no te alcance”.
“Ese paciente sufre un cuadro severo de distimia”.

Para más información accede al siguiente enlace: 


Comentarios

Mas vistas

:3

:3 El símbolo " :3 " representa un  emoticono , es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones : esta teoría piensa que el símbolo " :3 " es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o  kawaii , por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: " me gusta, es bonito ". Origen expresión facial : Esta teoría piensa que " :3 " representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: " Uff, un pensamiento subido de tono ".    Origen en la cara de gato : Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a l

Deadpool

Deadpool Deadpool  es un personaje ficticio creado por la empresa Marvel, como antihéroe y antisistema, es decir, un rebelde, mercenario, irreverente y con mucho humor negro y a su vez, es un juego de palabras con la unión de dos términos en ingles: Dead y Pool. En esta página sobre definiciones, conceptos, contenidos y traducciones nos enfocaremos en las opciones para traducir el juego de palabras de su seudónimo: " deadpool ", ya que he leído muchas equivocaciones sobre el punto. La primera parte de la palabra  Deadpool , es inequívoca, se traduce como muerto ( dead ), mientras que la segunda  pool , puede ser traducida de muchas maneras diferentes: 1.  Car Pool , se entiende como la práctica de compartir el auto en los Estados Unidos, así que pudieran entenderse " deadpool " como " muerto compartido " o " muerte compartida ". 2.  Pool   puede entenderse en su definición más clásica:  charco , es decir líquido retenido en un ho

Parcino

Parcino Parcino   es una palabra que aparece por primera vez en la traducción al español de una serie para adolescentes llamada  ICarly , para ser exactos, durante el capítulo 12 (llamado en ingles: " iRocked the Vote ") de la temporada 2. En este, un personaje muy poco simpático ( Wade Collins ) llama a todos con una forma particular: " parcinos" . Ahora, la palabra " parcinos " como tal no existe en español, por ello, hay que acudir a la palabra original del ingles usado en dicho capitulo para entender que trata de significar. En el capítulo en ingles, Wade llama a todos " HobKnocker ", cuya traducción se toma de la unión de las dos palabras: " Hob " se traduce como  encimera,  esa parte que se coloca encima de la cocina, para facilitar las labores diarias (el tope), nombre homónimo recibe el aparador que se coloca encima de la cocina para guardar enseres, igualmente se le conoce al sistema metálico que se coloca sobre las