Ir al contenido principal

Creez



Creez



Creez es una palabra francesa que debe escribirse: "Créez" y cuya traducción literal es "crear", por lo cual el uso de "creez" en otro idioma normalmente se refiere a creativo, a personas que se denominan como tales (creativos), tanto es así que la propia palabra es mezclada con números muchas veces para escribirlo, ejemplo: "Cr33z"o "Cre3z". 

En los Estados Unidos, el término "creez" se emplea en la jerga del "gueto" o en canciones de rap, para sustituir la palabra "swag", así que ser un "creez" ("i am a creez") es simplemente estar en la "onda" (moda) o ser actual, este término en dicho contexto fue creado por el grupo musical Rej3tcz con su canción "Creez (Swag its dead)", aunque no se excluye su uso para referirse a creativos, simplemente, cambia según el contexto empleado. 




Curiosamente, el mismo término "Creez" es el nombre de una canción Punjabi (India-Pakistan) publicada en el 2016 por el artista: Tarsem Jassar, cuyo uso pareciera referirse al "bigote", aunque no tengo referencia que lo confirme (no aparece recogida la palabra "creez" en ningún traductor Hindí o Punjabi), la palabra hindú - pajanbi más cercana es "creep" que significa "arrastrarse".




Conoce Más: 


Dejo el vídeo Creez (Swag its dead) (2011)



Dejo el vídeo de Tarsem Jassar: Creez (2016)


Comentarios

Mas vistas

:3

:3 El símbolo " :3 " representa un  emoticono , es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones : esta teoría piensa que el símbolo " :3 " es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o  kawaii , por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: " me gusta, es bonito ". Origen expresión facial : Esta teoría piensa que " :3 " representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: " Uff, un pensamiento subido de tono ".    Origen en la cara de gato : Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a l

Rawr

Rawr La palabra rawr no tiene significado ya que es una representación textual de un sonido, o lo que es lo mismo " rawr " debe entenderse como una onomatopeya relacionada a un grito o gruñido de un animal (normalmente gatos) o dibujo (comúnmente dinosaurios) que mueve a la ternura.  En la actualidad, se considera que " rawr " es una onomatopeya kawai   y se emplea como referencia por un   dinosaurio tierno. Mientras que c omo memé o juego, se dice que " rawr " significa " te amo " en idioma de dinosaurio.  En la practica cotidiana (sobre todo en chats) se usa para restarle importancia a la molestia de una persona a quien no se le cree dicha condición o para bajar un poco la tensión en una discusión en línea, coloco un ejemplo: " Estoy molesta ", " Ahi sí, rawr rawr ", junto a una imagen en referencia:  Usando esta onomatopeya, recientemente se ha hecho famoso el "Rawr messenger" , el cual e

Onii-chan

Onii-chan Onii-chan es una palabra compuesta del idioma japones, que representa el uso de un honorífico (Sr., Sra, etc), aunque en el caso de chan , es más bien un diminutivo que representa cariño, ejemplo en español sería Pedrito o Carmencita.  Mientras " onii " (con dos i, porque " oni " en japones representa a un ogro o demonio de dicho país) significa hermano (masculino), en el caso de hermana sería onee. Por ello, " onii-chan " sería traducido de forma literal como " hermanito ", aunque en el uso frecuente de Japón y en el de los animes en particular, se emplea onii-chan para hablarle a una persona mayor o igual a quien se le tiene mucho cariño. Ejemplo, una niña o un hermano menor pidiéndole cariñosamente a su hermano mayor, usando el título de " hermanito ": "Por favor, hermanito, ayúdame con la tarea", o a un amigo (normalmente dicho por una chica): "Carlos-chan (Carlitos) ayúdame por favor&qu