Ir al contenido principal

Brexit




Brexit


El brexit como término es una palabra compuesta en ingles, basado en dos términos: Britain (Bretaña o Gran Bretaña) y exit (salida), y se usa para referirse a la salida del Reino Unido de la Unión Europea. 

El Brexit es un término usado tanto por los partidarios políticos de esta tendencia como por los medios, para referirse al referéndum realizado el 23 de junio del 2016, en el cual dicho país (Reino Unido) optó por la opción de retirarse de la coalición europea. 

Desde el 23 de junio del 2016, el término "Brexit" pasará a la historia como referencia de la decisión de la población de dicho país de retirarse de la Comunidad Europea, por lo cual cuando se lea dicha palabra, podrá referirse al referéndum (23/06/2016) o en su defecto, a la consecuencia del mismo, es decir, al retiro efectivo. 

Seguramente, será el epíteto más usado en los próximos años para referirse a dicha condición de retiro de un país de la Comunidad Europea, conjugándolo con el nombre del país, ejemplo: Nexit (para Holanda, cuyo nombre es Nederland) o Grexit (para Grecia). 

Internamente tanto en el Reino Unido con respecto a sus asociados: Escocia e Irlanda del Norte, como con sus asociados continentales (Unión Europea), tendrá consecuencia difícilmente predecibles, por ello, el "Brexit" será la referencia para enmarcar los efectos posteriores a dicha decisión.

Conoce Más


Dejo un enlace a la BBC Mundo donde podrá leer más sobre el "Brexit": 







Comentarios

Mas vistas

:3

:3 El símbolo " :3 " representa un  emoticono , es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones : esta teoría piensa que el símbolo " :3 " es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o  kawaii , por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: " me gusta, es bonito ". Origen expresión facial : Esta teoría piensa que " :3 " representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: " Uff, un pensamiento subido de tono ".    Origen en la cara de gato : Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a l

BFF

BFF Las siglas  BFF   normalmente utilizado como un hashtag en las redes sociales ( #BFF ), hacen referencia a las palabras del ingles: " Best friend forever ", cuya traducción al español es: " mejores amigos por siempre ", aunque es un término eminentemente utilizado para referirse entre amigas (por ello, la traducción más adecuada sería " mejores amigas por siempre "). Normalmente se emplea  BBF   para referirse a la amistad que inicia desde la infancia y se mantiene por un largo período, cuando no toda la vida, y como sustituto del nombre, por lo cual, se convierte en un apodo o nombre clave para referirse entre sí. Al ser  BBF   siglas de uso común en una etapa infantil y posiblemente durante la adolescencia, la misma se recuerda con nostalgia y se asimila por medio de regalos u otros elementos identificadores. Dejo algunos ejemplos: Conoce Más Dejo un vídeo sobre el concepto 7 señas que tienes una BBF (en i

Mola

Mola Mola  es una expresión de uso frecuente en España, cuyo origen se encuentra en el idioma caló, es decir, en el hablado por los gitanos, y su significado se relaciona con el gusto o aprobación de algo. La RAE considera a " MOLA " como un verbo, por lo cual la expresión " como mola " o " me mola " vienen derivadas de la conjugación del mismo y significarían: " como me gusta " y " me gusta ", siendo la palabra raíz " molar ". Fuera de España, específicamente en Panamá y en Colombia, se le denomina " mola " a una tejido hecho por las mujeres de la etnia Kuna (nacidas en la región de Kuna Yala en Panamá o en las islas colombianas con dicha población étnica), que usualmente usan en sus atuendos tradicionales. Dejo una foto que ilustra el concepto de " Mola " en el istmo panameño: De ambos términos  homónimos , puede un español decir: " me  mola  la  mola  panameña &qu