KLK

 

KLK


KLK es un acrónimo empleado como saludo coloquial por los latinoamericanos, en particular, por los nativos de República Dominicana. 

El significado de "klk" deriva de la expresión "Que es lo Que hay", una versión en español del "Whats Up" norteamericano, aunque solo de oídas, por lo cual, gracias al acento dominicado, puede entenderse como "Ques lo ques", siendo su simplificación para chats o medios digitales algo natural (en virtud de poder escribir más rápido y con menos uso de texto), lo que termina resultando en el conocido "klk". 

Aunque su uso es principalmente para saludarse entre amigos, en la actualidad las siglas "KLK", también se emplean para remarcar la falta de claridad de los argumentos de otra persona: "¿klk que dice?". 

Otro significado de las siglas "KLK" es cuando se usa como adjetivo, ejemplo "Klk José (y el nombre de alguien)", viene a llamar la atención sobre lo perdido que puede estar la persona en una conversación. 

Conoce Más

Dejos dos memes populares sobre KLK




Fatmagül



Fatmagül


Fatmagül es un nombre femenino propio de Turquía, el cual es una palabra compuesta de dos expresiones árabes: fatma cuya traducción sería: "doncella, señorita o joven virgen" y "gül" que significa "rosa", por lo cual, el nombre Fatmagül se puede traducir como "rosa virgen" o "rosa doncella". 

Fatmagül es un nombre que se ha vuelto popular en latinoamerica gracias a una telenovela de producción turca del 2010, cuyo desarrollo (historia) no está exento de polémica, por tratarse de una señorita (una doncella o virgen), que estaba prometida a un pescador, pero fue violada antes de la boda, por lo cual, se ha "deshonrado" su "honor". 

Eso significa que Fatmagül no se casará con su prometido y algunos de los violadores deberá casarse con ella, so pena de castigo o incluso la muerte. 

Sin duda, un concepto ya superado en nuestra región (aunque en algunos países, hasta hace poco, se permitía el homicidio por "honor"), aunque no deja de ser llamativo su popularidad, para referirse a otra realidad cultural. 

Ha sido transmitida la novela hasta ahora (2016) en Chile, Argentina y Perú.  

Conoce Más


Dejo una trailer de la popular novela Fatmagül



Brexit




Brexit


El brexit como término es una palabra compuesta en ingles, basado en dos términos: Britain (Bretaña o Gran Bretaña) y exit (salida), y se usa para referirse a la salida del Reino Unido de la Unión Europea. 

El Brexit es un término usado tanto por los partidarios políticos de esta tendencia como por los medios, para referirse al referéndum realizado el 23 de junio del 2016, en el cual dicho país (Reino Unido) optó por la opción de retirarse de la coalición europea. 

Desde el 23 de junio del 2016, el término "Brexit" pasará a la historia como referencia de la decisión de la población de dicho país de retirarse de la Comunidad Europea, por lo cual cuando se lea dicha palabra, podrá referirse al referéndum (23/06/2016) o en su defecto, a la consecuencia del mismo, es decir, al retiro efectivo. 

Seguramente, será el epíteto más usado en los próximos años para referirse a dicha condición de retiro de un país de la Comunidad Europea, conjugándolo con el nombre del país, ejemplo: Nexit (para Holanda, cuyo nombre es Nederland) o Grexit (para Grecia). 

Internamente tanto en el Reino Unido con respecto a sus asociados: Escocia e Irlanda del Norte, como con sus asociados continentales (Unión Europea), tendrá consecuencia difícilmente predecibles, por ello, el "Brexit" será la referencia para enmarcar los efectos posteriores a dicha decisión.

Conoce Más


Dejo un enlace a la BBC Mundo donde podrá leer más sobre el "Brexit": 







Cutre



Cutre 


Cutre es una palabra muy empleada en España, para referirse a algo de baja calidad, posiblemente el origen del término "cutre" se deba a una palabra francesa: "Croute", que se empleaba en el siglo XIX como adjetivo en el mundo de la pintura, para referirse a un artista malo, de poco esfuerzo y menores resultados, por ello, existiendo esta influencia, es fácil entender su absorción por el castellano. 

Sobre el origen el término francés "Croute", se refiere a una costra, con las condiciones sanitarias de la época (siglos XVI al XIX), imaginarse una costra era evidentemente algo desagradable, de allí se puede entender el uso en la pintura, cuando asemejan lo dejado por el pincel como una costra sobre el lienzo (un adjetivo bastante duro).

Según la RAE, cutre puede referirse a una persona poco aseada, descuidada, pobre o en su defecto, tacaño o miserable. Además de su empleo como adjetivo con respecto a la calidad (en este caso inexistente para el juzgador). 

En las conversaciones coloquiales españolas, el cutre se refiere normalmente a un acto mezquino con un resultado igual de pobre que la conducta que lo emplea, también a la falta de etiqueta o conductas sociales, por ejemplo, quitarse los zapatos en el metro es cutre

En la cultura popular, no todo cutre es sinónimo de malo, y un ejemplo es la tendencia a ver mucho cine con dicho adjetivo: "lo mejor del cine cutre", en el cual se empieza reconociendo que son de baja calidad, pero aún así se convierten en películas de culto, con seguidores fieles. 


Conoce Más


Sobre el origen de la palabra Cutre: http://etimologias.dechile.net/?cutre


Un vídeo muy bueno sobre lo que es Cutre (vean los tres episodios sobre el tema) en España (salten al minuto 2.20): 





Enchufado



Enchufado



"Enchufado" es un modismo venezolano para referirse a una persona corrupta, que sin necesidad de pertenecer a la burocracia estatal obtiene o consigue de este acceso a permisos o contratos que solo aquellos puedan dar, logrando un monopolio en la práctica o una posición de dominio en contra del resto de la sociedad. 

El enchufe viene de la necesidad de "conexión", haciendo referencia al tomacorriente y su contraparte, aunque la suma de esto o incluso el tomacorriente solo, es llamado en Venezuela como: "enchufe". 




Enchufado, es un insulto en Venezuela, y se refiere a quien consigue las cosas por sus conexiones y no por méritos. 

Pero dicho término tiene otras connotaciones fuera de Venezuela, el primero se refiere a una metáfora en cuanto a intimidad o encuentro sexual, es decir, una frase como: "ayer logré enchufar", se refiere a haber tenido sexo el día anterior. 

Otra interpretación puede referirse a un programa humorístico con sede en Ecuador, llamado "Enchufe Tv", el cual ha sido muy exitoso en Youtube. 


Conoce Más: 


Dejo un vídeo sobre los "enchufados" en Miami






Y uno sobre Enchufe Tv: 





Güero



Güero


Güero Güera es una palabra mexicana que se usa como adjetivo para identificar a una persona de tez blanca, normalmente con cabello claro, aunque actualmente se ha diluido un poco su uso, para emplearse en personas de piel clara, independientemente del color del cabello u ojos. 

También es empleado fuera de dicho contexto como una palabra para alabar a alguien, como si fuera "jefe" o "persona de alto nivel", esto es común en los comercios mexicanos, donde le pueden llamar: "güero" o en diminutivo: "güerito", como una forma zalamera de acercarlo al local. 

Igualmente, es un sobrenombre bastante común en México, empleado para personas de tez blanca, cabello rubio y ojos claros, como es el caso del tristemente célebre narcotraficante mexicano: "El Güero Palma"

Conoce Más


Dejo una entrada en tono de humor sobre las desventajas de ser güero en México: 


Y un vídeo sobre la vida del Güero Palma






Bacano



Bacano


Bacano es una palabra colombiana muy usada por los nacionales de dicho país, que significa bueno o excelente, aunque empleado de forma muy informal, vendría a ser sinónimo del "chévere" venezolano, el "chido" mexicano y del "mola" español.

En cuanto a su origen, según el RAE, "bacano" deviene de la palabra "bacán", que significa "muy bueno", pero el origen de esta podría (no lo refiere la RAE) deberse al dios pagano "Baco" (nombre romano, ya que el griego es Dionisio), sinónimo de fiesta y vino, y de "bacanal", fiestas en su honor (caracterizados por la bebida y el libertinaje).  

El término es muy parecido a la palabra italiana: "Baccano" que significa gentío o desorden, también conocido por ser el nombre de un Ánime japones ambientado en Italia. 

Igualmente, el término "Bacanos" es el nombre de un grupo musical venezolano, que utiliza dicho término eminentemente colombiano, para representar la influencia de la música de dicho país en sus propias interpretaciones.   

La referencia de "bacano", es un adjetivo para referirse a algo "muy bueno", normalmente empleado para sitios o eventos ("eso va a estar bacano"), objetos ("uy, eso si está bacano") o a personas (eres un bacano).

Conoce Más


Dejo un trailer del Ánime japones: Baccano


Y una canción del grupo "Los Bacanos": 




Creez



Creez



Creez es una palabra francesa que debe escribirse: "Créez" y cuya traducción literal es "crear", por lo cual el uso de "creez" en otro idioma normalmente se refiere a creativo, a personas que se denominan como tales (creativos), tanto es así que la propia palabra es mezclada con números muchas veces para escribirlo, ejemplo: "Cr33z"o "Cre3z". 

En los Estados Unidos, el término "creez" se emplea en la jerga del "gueto" o en canciones de rap, para sustituir la palabra "swag", así que ser un "creez" ("i am a creez") es simplemente estar en la "onda" (moda) o ser actual, este término en dicho contexto fue creado por el grupo musical Rej3tcz con su canción "Creez (Swag its dead)", aunque no se excluye su uso para referirse a creativos, simplemente, cambia según el contexto empleado. 




Curiosamente, el mismo término "Creez" es el nombre de una canción Punjabi (India-Pakistan) publicada en el 2016 por el artista: Tarsem Jassar, cuyo uso pareciera referirse al "bigote", aunque no tengo referencia que lo confirme (no aparece recogida la palabra "creez" en ningún traductor Hindí o Punjabi), la palabra hindú - pajanbi más cercana es "creep" que significa "arrastrarse".




Conoce Más: 


Dejo el vídeo Creez (Swag its dead) (2011)



Dejo el vídeo de Tarsem Jassar: Creez (2016)


Rogue



Rogue


Rogue es un término en ingles cuya traducción literal es "pícaro" o "truhan", ambos conceptos referidos a una persona que no tiene mayor condición social (no es rico, ni fuerte, ni sabio) por lo cual debe sobrevivir o destacar en base a engaños y hurtos, pero a diferencia de un ladrón (que se esconde y lo niega), el "rogue" (pícaro o truhan) lo hace de forma desvergonzada, no esconde su oficio e incluso, hace bromas con respecto a ello, por lo cual ha tenido un desarrollo literario interesante (novelas con "pícaros" de protagonistas son muy comunes).

El término en ingles "Rogue" ha tenido alta divulgación en los tiempos recientes, principalmente por una protagonista integrante de los "X-Men", cuya "habilidad" consiste en "tomar" o "hurtar" poderes de otros, solo con tocarlo, aunque en su personalidad, no se ha desarrollado el humor, sino el desencanto por no poder tocar a otras personas, sin posibilidad de causarles daño. Dejo una imagen de "Rogue" (pícara o ladrona) de los "X-men": 



Rogue como pícaro, es una figura común en las narraciones de aventura, donde el "héroe" busca alguien que viva en el "bajo mundo", y cuyos valores no sean los más altos o fijos (termina siendo el antiheroe, aunque normalmente es muy apreciados por los seguidores, ya que tiene rasgos más imperfectos y por ende, humanos), para llegar a sitios esquivando el "orden establecido", por lo que normalmente, también se entiende a "rogue" como un rebelde aunque eterno, ya que simplemente no le gusta seguir las "normas".

Actualmente, Rogue como término se ha vuelto popular, por ser el nombre de una serie de películas del universo Star Wars, en la cual veremos como logra un equipo de "infiltrados" obtener los planos de la mítica "Estrella de la Muerte". 

Conoce Más

Dejo un enlace al trailer de la película "Rogue 1":