Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas con la etiqueta Oomf

Oomf

Oomf Oomf   son las iniciales de la frase en inlges:  one of my followers  (esta última " f " tambien puede ser considerada como de " friends ", quedando la frase como: " one of my friends ", su traducción es "uno de mis seguidores" o "unos de mis amigos". Su uso masivo en medios sociales como  hashtag  ( #oomf ) se emplea de dos formas diferentes: 1.  Oomf  para referirse a alguien sin necesidad de identificarlo: " estoy saliendo con #oomf "; sin el hashtag sería así: " estoy saliendo con alguien ", es decir, priva el anonimato del tercero o del aludido. 2.  Oomf  para hacer un llamado a otros para accionar, es decir, sería como la segunda forma gramatical del plural de la persona ("ustedes"), y sería algo así: " sería bueno que algún  #oomf  me escriba ", sin el  hashtag  sería: " sería bueno que alguno de ustedes (seguidores o amigos) me escriba " Con menor éxito, tam...