Ir al contenido principal

Rogue



Rogue


Rogue es un término en ingles cuya traducción literal es "pícaro" o "truhan", ambos conceptos referidos a una persona que no tiene mayor condición social (no es rico, ni fuerte, ni sabio) por lo cual debe sobrevivir o destacar en base a engaños y hurtos, pero a diferencia de un ladrón (que se esconde y lo niega), el "rogue" (pícaro o truhan) lo hace de forma desvergonzada, no esconde su oficio e incluso, hace bromas con respecto a ello, por lo cual ha tenido un desarrollo literario interesante (novelas con "pícaros" de protagonistas son muy comunes).

El término en ingles "Rogue" ha tenido alta divulgación en los tiempos recientes, principalmente por una protagonista integrante de los "X-Men", cuya "habilidad" consiste en "tomar" o "hurtar" poderes de otros, solo con tocarlo, aunque en su personalidad, no se ha desarrollado el humor, sino el desencanto por no poder tocar a otras personas, sin posibilidad de causarles daño. Dejo una imagen de "Rogue" (pícara o ladrona) de los "X-men": 



Rogue como pícaro, es una figura común en las narraciones de aventura, donde el "héroe" busca alguien que viva en el "bajo mundo", y cuyos valores no sean los más altos o fijos (termina siendo el antiheroe, aunque normalmente es muy apreciados por los seguidores, ya que tiene rasgos más imperfectos y por ende, humanos), para llegar a sitios esquivando el "orden establecido", por lo que normalmente, también se entiende a "rogue" como un rebelde aunque eterno, ya que simplemente no le gusta seguir las "normas".

Actualmente, Rogue como término se ha vuelto popular, por ser el nombre de una serie de películas del universo Star Wars, en la cual veremos como logra un equipo de "infiltrados" obtener los planos de la mítica "Estrella de la Muerte". 

Conoce Más

Dejo un enlace al trailer de la película "Rogue 1": 


Comentarios

Mas vistas

:3

:3 El símbolo " :3 " representa un  emoticono , es decir, una imagen que transmite un sentimiento, en este caso existen dos interpretaciones muy diferentes entre sí, según se crea de donde se origine el símbolo, y para ello existen tres teorías: Origen Japones : esta teoría piensa que el símbolo " :3 " es una extrapolación de los animes - manga japoneses para referirse a algo bonito o  kawaii , por lo cual los jóvenes y seguidores de este lo fueron divulgando hasta hacerlo popular. En este caso su significado sería: " me gusta, es bonito ". Origen expresión facial : Esta teoría piensa que " :3 " representa a una persona mordiéndose el labio inferior, lo que es universalmente una expresión de deseo de origen libidinoso o sexual, en este caso su significado sería: " Uff, un pensamiento subido de tono ".    Origen en la cara de gato : Los gatos han sido protagonistas de miles de memes y de vídeo que animan a l

Parcino

Parcino Parcino   es una palabra que aparece por primera vez en la traducción al español de una serie para adolescentes llamada  ICarly , para ser exactos, durante el capítulo 12 (llamado en ingles: " iRocked the Vote ") de la temporada 2. En este, un personaje muy poco simpático ( Wade Collins ) llama a todos con una forma particular: " parcinos" . Ahora, la palabra " parcinos " como tal no existe en español, por ello, hay que acudir a la palabra original del ingles usado en dicho capitulo para entender que trata de significar. En el capítulo en ingles, Wade llama a todos " HobKnocker ", cuya traducción se toma de la unión de las dos palabras: " Hob " se traduce como  encimera,  esa parte que se coloca encima de la cocina, para facilitar las labores diarias (el tope), nombre homónimo recibe el aparador que se coloca encima de la cocina para guardar enseres, igualmente se le conoce al sistema metálico que se coloca sobre las

Deadpool

Deadpool Deadpool  es un personaje ficticio creado por la empresa Marvel, como antihéroe y antisistema, es decir, un rebelde, mercenario, irreverente y con mucho humor negro y a su vez, es un juego de palabras con la unión de dos términos en ingles: Dead y Pool. En esta página sobre definiciones, conceptos, contenidos y traducciones nos enfocaremos en las opciones para traducir el juego de palabras de su seudónimo: " deadpool ", ya que he leído muchas equivocaciones sobre el punto. La primera parte de la palabra  Deadpool , es inequívoca, se traduce como muerto ( dead ), mientras que la segunda  pool , puede ser traducida de muchas maneras diferentes: 1.  Car Pool , se entiende como la práctica de compartir el auto en los Estados Unidos, así que pudieran entenderse " deadpool " como " muerto compartido " o " muerte compartida ". 2.  Pool   puede entenderse en su definición más clásica:  charco , es decir líquido retenido en un ho