OK




Ok

Ok es una palabra cuyo origen es incierto, sin embargo, se le atribuye a los Estados Unidos (y por supuesto, al idioma ingles), ya que el investigador y lingüista Allen Read descubrió su primer uso en el periódico Boston Morning Post, del año 1839, usándolo en un contexto de ironía (parodia) para referirse a "All Correct" (todo correcto), pero escribiéndolo "Oll Korrect" (algo así como decir "ferpecto"). 


Otra referencia, un poco anterior (1836) y del mismo país (EEUU), se refiere al 8vo Presidente de dicho país: Martin Van Buren, el cual era conocido como Old Kinderhook (su ciudad natal), y por ello se uso esas iniciales para llamar al voto: "VOTE for Oks" de allí posiblemente se originó el uso en forma de parodia del periódico.   

Con respecto a ¿Qué significa OK?, el mismo tiene tres significados diferentes: 

1.  Significa "todo bien" o "todo correcto" (uso del "Oll Korrect"); el cual se ha masificado hasta la fecha. 



2. El otro es de resignación o aceptación, de allí se hizo muy popular un meme "triste" o resignado usando la  expresión "Okey" (que es el sonido de las iniciales OK"). 

3. Otro significado es manifestar poco interés o carecer de tiempo para contestar, ejemplo, en un chat, cuando se escribe varias respuestas con OK, es una forma de darle fin a dicha conversación. 


Otras teorías como el uso en la guerra civil norteamericana, pueden ser correctas, pero al estar ubicadas entre 1861 al 1865, es evidente que el empleo de dicho acrónimo fue 20 años posterior al periódico de Boston, o las que el término Ok provienen de otros idiomas, no han podido probarse hasta la fecha, por ende, hasta nuevas pruebas, la propuesta del "Oll Korrect", es la más aceptada actualmente. 

Conoce Más: 

Dejo un enlace académico con la información sobre el origen real del término OK: http://www.economist.com/node/1403400?Story_ID=1403400

Un vídeo en ingles, sobre las diversas teorías: 


Y un vídeo cómico (parodia, no se lo tomen muy en serio) sobre el origen de OK y su transformación en el tiempo (aunque en el último punto tienen razón): 



Guatemala



Guatemala

Guatemala es el nombre de un país centroamericano, el cual proviene de una palabra nativa de américa, aun se discute si su origen es náhualtl (azteca) o quiché (maya), aunque al final, es la castellanización de dicha palabra la que da como resultado el nombre actual de Guatemala

La terminación "mala", ha traído siempre confusiones con respecto al origen y significado de dicho nombre, pasando por leyendas que justifican el nombre con un sitio de penitencia (castigo) o derivado de un río con mal olor (aunque "guate" no significa agua, salvo que lo tomen del ingles). Ninguna de dichas versiones tiene algo de realidad. 

Guatemala se origina de la palabra azteca: "Quauhtlemallan", que a su vez deriva de: quahuitl (arbol) y tlan (lugar) por lo que podemos entender que significa: “lugar de (muchos) arboles” en el idioma náhualtl.

Otra teoría, se refiere a la palabra "uhatezmala" derivada del quiché (maya) cuyo significado es "monte que lanza fuego". 

Independientemente de cual fuera su origen, el primer registro de la palabra "Guatemala" en español data de 1524, en una carta escrita por el conquistador Pedro de Alvarado al conquistador Hernán Cortez. Y de allí se ha empleado hasta el presente. 

Conoce Mas: 

Dejo un vídeo sobre el origen del nombre: Guatemala



Covenant




Covenant

Covenant es una palabra en ingles, que tiene doble función: como sustantivo y como verbo. No sería la misma palabra en español para ambos casos. 

Covenant como sustantivo que se puede traducir como "pacto" o "convenio", pero también como "llegada" (arribo) o "voluntad" (deseo de). Mientras que como verbo, normalmente se emplea la traducción "comprometer" o "acordar" (acuerdo).

El término "covenant" se ha hecho popular gracias al título de una película: "Alien covenant", cuya traducción podría ser: "El acuerdo extraterrestre", "El pacto alien", "La llegada alien", en fin, habría que esperar la película para poder entender el uso de la palabra "covenant" en la misma. 

Como guiño a los fanáticos de dicha película, les informo que la nave que transporta a los tripulantes de esta versión se llama: "Covenant", así que posiblemente "covenant" no se refiere a un sustantivo o a un verbo, sino meramente al nombre de dicho transporte espacial, aunque deja abierto un juego de palabras de lo más interesante. 


Conocer Más: 

Dejo el primer trailer de Alien Convenant